外国人に人気の日本のお菓子

スポンサーリンク
食事

※アフィリエイト広告を利用しています(We use affiliate advertising)

今回はコンビニで買えて、外国人に人気のあるお菓子を紹介したいと思います。This time, I would like to introduce some sweets that can be bought at convenience stores and are popular with foreigners.

スポンサーリンク

外国人に人気の日本のお菓子10選

10 Japanese sweets popular with foreigners

①キットカット(KitKat)

ネスレ日本のキットカット

外国人から好きなお菓子として真っ先にあげられるキットカットです。
「自分の国で売っているものと味もサイズも違ってる。」
「なぜかはわからないけど日本のものの方がおいしい。」という声もありました。
世界100以上の国・地域で販売されているそうです。特に人気なのはMatcha、抹茶味です。

KitKat is the first and foremost favorite candy for foreigners.
“The taste and size are different from those sold in my country.”
Some said, “I don’t know why, but the Japanese ones taste better.”
It is sold in more than 100 countries and regions around the world. Especially popular is Matcha, matcha flavor.

②ポッキー(Pocky)

グリコのポッキー

「みんな大好きポッキー!ポリポリポッキー!」と手軽に食べられることや、手が汚れないことも人気のヒミツのようです。
好きなおかしを聞くとかならず名前があがるポッキーは、外国人に人気のお菓子として人気の商品です。

It seems to be the secret to its popularity that you can easily eat it, saying, “Everyone loves Pocky! Poly-poly Pocky!”
Pocky, whose name always comes up when asked about their favorite snacks, is a popular snack among foreigners.

③アルフォート(Alfort)

ブルボンのアルフォート

チョコレートとクッキーのコンビネーションセンスが良い!とポイントが高かったのがこちらのお菓子。日本人でも大好きな方は多いのではないでしょうか。チョコ×クッキーが大好きな外国人が多いようです。

The combination sense of chocolate and cookies is good! And this sweets had a high point. I think many Japanese people love it too. It seems that many foreigners love chocolate and cookies.

④たけのこの里(Bamboo shoot village)

明治のたけのこの里

きのこの山とどちらが好きかという論争(?)がしばしば起こる、こちらのお菓子。
チョコレートとクッキーのバランスで、たけのこの里のほうが好きと軍配が上がりました。日本菓子ファンの間では、外国人でも“きのこの山とたけのこの里”論争が起こるようです。

This confectionery is often disputed (?) as to which one is better than Kinoko no Yama.
With the balance of chocolate and cookies, Takenoko no Sato was the winner. Among Japanese confectionery fans, even foreigners seem to have a controversy over “Kinoko no Yama and Takenoko no Sato”.

⑤チョコパイ(chocolate pie)

ロッテのチョコパイ

「目についたらつい買ってしまう!パーフェクトなおかしだよね!」と外国の友人が教えてくれたのがロッテのチョコパイ。やはりチョコレート菓子が強いです

“When I see it, I buy it! It’s the perfect snack!”, a foreign friend told me about Lotte’s Choco Pie. After all, chocolate sweets are strong.

⑥カラムーチョ(Karamucho)

湖池屋 のカラムーチョ

絶妙な辛さでおいしい!止まらない!とあっという間になくなったお菓子はこちら。
チップス系は自国のものでも慣れているからか、高評価を得ることが多いです。

Delicious with exquisite spiciness! do not stop! Here are the sweets that disappeared in no time.
Because they are used to chips from their own country, they often get high marks.

⑦とんがりコーン(Pointy corn)

ハウスのとんがりコーン

サクサク食べられるお菓子として日本人になじみの深いこちらのスナック菓子です。
じつは、とんがりコーンはアメリカ生まれのお菓子だとか言われています。

This snack is familiar to Japanese people as a crunchy snack.
In fact, it is said that sharp corn is an American-born sweet.

⑧ピュレグミ(pure gummies)

カンロのピュレグミ

こちらは独特の食感と果汁感で日本人にも人気のグミ。日本のグミは味や食感が繊細との声もありました。外国の方に、カラフルなパッケージでかさばらないので、ちょっとしたおみやげにおすすめしてあげてください。

These gummies are popular among Japanese people for their unique texture and juice. Some people said that Japanese gummies have a delicate taste and texture. It’s not bulky in a colorful package, so we recommend it as a small souvenir for foreigners.

⑨バームロール(balm roll)

ブルボンのバームロール

「今まで食べたことなかったけど、レモン風味のクリームでおいしい!」と欧州勢に人気だったのは、ブルボンのバームロールです。コンビニよりもスーパーのほうが手に入りやすいです。

Bourbon’s balm rolls were popular among Europeans, who said, “I’ve never had one before, but the lemon-flavored cream is delicious!” Supermarkets are easier to get than convenience stores.

⑩かっぱえびせん(Kappa Ebisen)

カルビーのかっぱえびせん

魚のにおいと味がきつくて苦手かも…との声があったのがこちら。「おいしい!いくらでも食べれる!」という人もいましたが、魚介系はお国によって、好みがわかれるのかもしれませんね。
個人的には、子どもの頃から食べている大好きなおかしです!

This is where some people said that the smell and taste of fish might be too strong for them. Some people said, “It’s delicious! You can eat as much as you like!”
Personally, it’s my favorite snack that I’ve been eating since I was a kid!

サチ(Sachi)
サチ(Sachi)

どのおかしも100円〜300円くらいで買えてしまうのに、とても美味しいですよね。You can buy all the sweets for around 100-300 yen, but they are very delicious.