日本のお正月

スポンサーリンク
行事

※アフィリエイト広告を利用しています(We use affiliate advertising)

日本では、お正月は一年で最も大切な祝日です。年明けの数日間は、多くのお店や会社が閉まり、家族と一緒に過ごします。お正月休みに地元に帰省して家族で過ごしたり、友人と過ごす人が多いです。

 In Japan, New Year’s Dayis the most important holiday. Many shops and companies close for the first few days of Januaryand people use this time to spend with their families. Many people go back to their hometown to spend the New Year’s holiday with their family or local friends.

スポンサーリンク

「干支」Japanese zodiac

日本の十二支は12種類の動物で構成されています。これは、中国の占星術が木星の周期に基づいて12ブロックに分け、年を数えることに由来しています。

The Japanese zodiacconsists of 12 different animals. It originated from the Chinese astrological system divided into 12 blocks based on the Jupiter cycle to count the years.”

2023年は卯年です~2023 is the Year of the Rabbit

それぞれの12干支は

1-子(ネズミ)Rat
2-丑(ウシ)Ox
3-寅(トラ)Tiger
4-卯(ウサギ)Rabbit
5-辰(リュウ)Dragon
6-巳(ヘビ)Snake
7-午(ウマ)Horse
8-未(ヒツジ)Sheep
9-申(サル)Monkey
10-酉(トリ)Rooster
11-戌(イヌ)Dog
12-亥(イノシシ)Horse

「門松&しめ飾り」

門松としめ飾りは、日本の伝統的なお正月飾りです。二つとも、家やお店、ホテルの前などに置かれ、年神さまをお迎えします。また、厄を払うとも信じられています。

“Kadomatsu and shimekazari are traditional Japanese ornaments for New Year’s Day. They are placed in pairs in front of houses, shops, hotels, and others to welcome Toshigami-sama, a deity of harvest and ancestral spirits. Also, it’s believed to ward off evil spirits. “

「おせち」Osechi

おせちはお正月の期間のみ楽しめる特別な料理です。海老や伊達巻などの伝統的な食べ物が重箱に詰められています。一品ずつ、少しずつ家族や親せきと一緒に食べ、すべての種類を楽しめるようになっています。おせちに詰められている具材には、それぞれ意味があります。

Osechi is a special cuisine that you can enjoy only during the New Year’s holiday in Japan. It consists of traditional Japanese dishes like shrimps and datemaki. They are all packed in a jubako, a traditional lacquer box that looks like a lunch box. Japanese people enjoy sharing it with their families or relativesand each dish is generally served in a small portion so that you can enjoy all of the different ones. This is important as each part has a different meaning.

おせちの具材と意味-Osechi Ingredients and Meaning

  • Ebi / Shrimp: wish for longevity (海老:長寿)
  • Datemaki/ Rolled sweet omelet: wish to improve knowledge (伊達巻:学力向上)
  • Kazunoko/ Herring roe: pray for the prosperity of descendants (数の子:子孫繁栄)
  • Kuromame/ Sweet black beans: encourage work and academic achievement (黒豆:まめに働く)
  • Kuri-kinton/ Sweet mashed potato with chestnuts: money, luck (栗きんとん:金運)

正月の東京初詣8選 -動画

参考動画(「お正月」の歴史と風物に込められた日本人の願い)


スポンサーリンク
スポンサーリンク
行事
スポンサーリンク
シェアする
教えて日本のことーTell me about Japan