日本の秋の魅力といえば、やはり木々が色づく紅葉ではないでしょうか。
雑誌やインターネットでは、様々な紅葉のおすすめスポットが紹介されていますが、今回はそんななかでも特におすすめの場所を選んで動画も紹介します。
When it comes to the charm of autumn in Japan, it’s the autumn leaves that change the colors of the trees.
Magazines and the Internet introduce various recommended spots for autumn leaves, but this time we will introduce a video of the most recommended spots.
磐梯吾妻スカイラインの紅葉(Autumn leaves of Bandaiazuma Skyline)
磐梯吾妻スカイラインの紅葉の動画
おすすめポイント(Recommended points)
高湯温泉から土湯峠を結ぶ全長約29km、最高標高1622mの磐梯吾妻スカイラインは、吾妻連峰を縫うように走る山岳観光道路。日本の道100選にも選ばれており、紅葉の見所としてドライブやツーリングで毎年多くの観光客が訪れます。
The Bandai Azuma Skyline, which connects Takayu Onsen and Tsuchiyu Pass, is a mountain sightseeing road that weaves through the Azuma mountain range, with a total length of 29 km and a maximum altitude of 1,622 m. It has been selected as one of the 100 best roads in Japan, and many tourists visit every year for driving and touring as a highlight of autumn leaves.
絶好のビューポイント
景勝地「吾妻八景」からの展望が見どころ。天狗の庭からは吾妻小富士の斜面に広がる紅葉のグラデーションが見られ、絶好のビューポイントとなっている。周辺には高湯温泉や土湯温泉があり、日帰り入浴ができるので、湯めぐりも楽しめる。
紅葉の見頃(Best time to see autumn leaves)
例年、9月下旬から10月下旬頃が紅葉の見ごろ。~The best time to see the autumn leaves is usually from late September to late October.
見どころ
高湯温泉と土湯峠の入口付近から中間点の浄土平周辺まで標高差があるため、標高の高い山頂付近から徐々に赤や黄色に色付いていく。
谷川岳の紅葉(Autumn leaves of Tanigawadake)
谷川岳の紅葉の動画
おすすめポイント
切り立った岩肌に紅葉のコントラストが映える
日本百名山の1つ、標高1977mの谷川岳。頂上だけでなく稜線からの眺望も素晴らしく、10月上旬、天神尾根周辺のナナカマドが赤く染まると間もなく紅葉が始まる
One of Japan’s 100 famous mountains, Tanigawadake with an altitude of 1977m. The view not only from the top but also from the ridgeline is wonderful, and in early October, when the rowan trees around Tenjin Ridge turn red, the leaves will soon begin to turn red.
紅葉の見頃(Best time to see autumn leaves)
例年、10月中旬から10月下旬頃が紅葉の見ごろ。~The best time to see autumn leaves is from mid-October to late October.
見どころ
迫り来る一ノ倉の峻厳な岩肌と紅葉のコントラストが大きな魅力だ。また、紅葉と初雪の季節が重なるので、運が良ければ山頂の冠雪と周囲の紅葉を一度に楽しめる。
苗場ドラゴンドラの紅葉(Autumn leaves of Naeba Dragondola)
苗場ドラゴンドラの紅葉の動画
おすすめポイント
気軽にゆったり、およそ25分の空中散歩
美しい渓流の上などをアップダウンを繰り返しながら進む苗場ドラゴンドラは、片道約5.5kmという日本最長の長さを誇り、およそ25分の長い時間にわたって紅葉を楽しむことができる。
The Naeba Dragondola, which repeats ups and downs over beautiful mountain streams, is the longest in Japan at about 5.5km one way, and you can enjoy the autumn leaves for about 25 minutes.
紅葉の見頃(Best time to see autumn leaves)
例年、10月上旬から11月上旬頃が紅葉の見ごろ。~Every year, the best time to see the autumn leaves is from early October to early November.
見どころ
鮮やかに色づいた錦秋の山々の姿に圧倒される。また、11月になると山麓付近の「カラマツ」が黄金色に染まり、最後まで秋の色づきを楽しむことができる
蔵王温泉の紅葉
蔵王温泉の紅葉の動画
おすすめポイント
自然が楽しめる名所が数多く見られる
最高峰の熊野岳(1841m)、地蔵山、刈田岳など1700m級の山々が連なる。蔵王国定公園、蔵王を巡る蔵王エコーライン、ハイライン沿いには御釜など自然景観に富む名所が数多く点在する。
There are 1700m-class mountains such as Kumano-dake (1841m), the highest peak, Jizo-san, and Katta-dake. Zao Quasi-National Park, the Zao Echo Line that goes around Zao, and Okama along the High Line are dotted with many scenic spots.
紅葉の見頃(Best time to see autumn leaves)
例年、10月旬からが紅葉の見ごろ。~Every year, the best time to see the autumn leaves is from mid-October.
見どころ
ロープウェイから眺める360度のパノラマは迫力があり、訪れた人に強烈なインパクトを与える。
わたらせ渓谷鐵道の紅葉
わたらせ渓谷鐵道の紅葉の動画
おすすめポイント
渓谷を走る列車から紅葉を臨む景色
群馬県・栃木県の渡良瀬川沿いを走る鉄道路線で、例年足尾駅の周辺から沿線の紅葉が色づく様子を楽しめる
A railroad line that runs along the Watarase River in Gunma and Tochigi prefectures.
紅葉の見頃(Best time to see autumn leaves)
例年、10月下旬から11月下旬頃が紅葉の見ごろ。(Usually, the best time to see the autumn leaves is from late October to late November.)
見どころ
水沼駅から本宿駅、沢入駅から原向駅のそれぞれの区間は、車窓から紅葉で染まる迫力の風景を観賞できます。