日本の「駄菓子」を楽しもう! —外国人のためのお菓子ガイド-P2

スポンサーリンク
食べ物

※アフィリエイト広告を利用しています(We use affiliate advertising)

日本の駄菓子は、お手頃価格で小さいサイズのお菓子のことで、主に子供向けに販売されています。駄菓子は、スーパーやコンビニエンスストア、駄菓子屋など、様々な場所で販売されています。Japanese dagashi are reasonably priced, small-sized snacks sold mainly to children. Dagashi are sold in a variety of places, including supermarkets, convenience stores, and candy shops.

スポンサーリンク

外国人のための駄菓子ガイド

こんにちは、みなさん! 今日は日本の伝統的なお菓子の一つ、「駄菓子」についてお話しします。 駄菓子は、日本の子供たちや大人の間で長い間愛されてきた、手頃な価格のお菓子です。 この記事では、外国人の方々にわかりやすく、駄菓子の特徴、駄菓子を楽しむ方法、そして人気のある駄菓子などを紹介します。 それでは、さっそく始めましょう! Hello, everyone! Today I would like to talk about one of Japan’s traditional snacks, dagashi. Dagashi is a reasonably priced snack that has long been a favorite among Japanese children and adults. In this article, we will introduce the characteristics of dagashi, ways to enjoy dagashi, and popular dagashi in an easy-to-understand way for foreigners. So let’s get started!

駄菓子の特徴: Features of the candy

駄菓子は、日本語で「だがし」と呼ばれることもありますが、文字通りには「つまらない菓子」という意味です。 しかし、実際には子供たちにとっては非常に楽しいお菓子です。 駄菓子は小さな袋に入っており、その価格は一つ数円から十数円程度と手頃なものがほとんどです。 また、駄菓子は多様な種類があり、色とりどりの包装や個性的な形状が特徴です。 Dagashi, sometimes called “dagashi” in Japanese, literally means “boring sweets. However, they are actually very fun snacks for children. Most dagashi come in small bags and are reasonably priced, ranging from a few yen to a dozen yen each. In addition, dagashi come in diverse varieties, with colorful packaging and unique shapes.

駄菓子を楽しむ方法: How to enjoy the candy

駄菓子は、単純で手軽なお菓子ですが、楽しむ方法もいくつかあります。 まずは、袋から一つずつ駄菓子を取り出して食べるという方法です。 袋の中にはさまざまな種類の駄菓子が入っているので、次はどんな駄菓子が出てくるのか楽しみながら食べることができます。 Although candy is a simple and easy snack, there are several ways to enjoy it. The first way is to take the candy out of the bag one by one and eat it. Since there are many different kinds of candy in the bag, you can enjoy eating them while wondering what kind of candy you will get next.

人気の日本の駄菓子10選: 10 Popular Japanese Dagashi

1)ポテトチップス:potato chips

日本の駄菓子屋でよく見られるポテトチップスです。通常、日本で販売されているポテトチップスよりも安価で、味もよりシンプルです。駄菓子のポテトチップスは、子供から大人まで幅広い層に人気があります。

These potato chips are commonly found in Japanese candy stores. They are usually less expensive than the potato chips sold in Japan and have a simpler flavor. Dagashi potato chips are popular with a wide range of people, from children to adults.

2)アメリカンガム:American gum

色とりどりのガムが細長いパッケージに入っています。 一つ一つのガムにはデザインが施されており、噛むと味が広がります。 子供たちに大変人気があります。

The colorful gum comes in an elongated package. Each piece of gum has a design on it, and the flavor unfolds as you chew it. It is very popular among children.

3)パリパリせんべい:crispy rice crackers

薄くてパリパリとした食感が特徴のおせんべいです。 さまざまな味があり、ごまや醤油味などが一般的です。

These rice crackers are characterized by their thin and crispy texture. They come in a variety of flavors, with sesame and soy sauce flavors being the most common.

4)チョコボール: choco ball

小さなチョコレートの玉で、中にはアーモンドやビスケットが入っています。 袋から一つずつ取り出して食べると、濃厚なチョコレートの味わいが楽しめます。

They are small chocolate balls with almonds and cookies inside. When you take them out of the bag one by one, you can enjoy the rich chocolate flavor

5)うまい棒: Umaibo

薄くて長い形状のお菓子で、さまざまな味があります。 特に「たこ焼き味」や「コンソメ味」などが外国人に人気です。

These thin, long-shaped snacks come in a variety of flavors. Takoyaki” and “consomme” flavors are especially popular among foreigners.

6)ぷっちょ: Puccho

ゼリー状のお菓子で、フルーツ味やコーラ味などがあります。 口の中でとろけるような食感と、甘さが特徴です。

It is a jelly-like candy, available in fruit and cola flavors. They are characterized by their melt-in-your-mouth texture and sweetness.

7)ラムネ:Ramune

小さな球状のキャンディで、さまざまなフレーバーが楽しめます。 中にはキャンディが入っており、食べると爽やかな味わいが広がります。

These small spherical candies come in a variety of flavors. The candies are filled with a refreshing taste inside.

8)柿の種: persimmon seeds

日本で人気のスナックです。ピーナッツを醤油と砂糖で甘辛く味付けしたものです。日本ではおやつやおつまみとしてよく食べられています。また、ビールのつまみとしても人気があります。

It is a popular snack in Japan. Peanuts are seasoned with soy sauce and sugar to make them sweet and spicy. It is often eaten in Japan as a snack or nibble. They are also popular as a snack with beer.

9)ポッキー: Pocky

細長いビスケットにチョコレートやストロベリーのコーティングがされています。 おしゃれなパッケージに入っており、友達や家族と一緒にシェアするのに最適です。

The elongated biscuits are coated with chocolate and strawberries. They come in stylish packaging, perfect for sharing with friends and family.

10 )たけのこの里: Bamboo shoot village

竹の形をしたチョコレートで、中にはもちもちとした餡が入っています。 一つ一つの形状が可愛く、外国人にも喜ばれるお菓子です。

These chocolates are shaped like bamboo and filled with glutinous bean paste. The shape of each piece is cute, and foreigners also enjoy these sweets.

★日本の「駄菓子」は手頃な価格で多様な種類が楽しめるお菓子です。 子供から大人まで、年齢を問わずに愛されています。 ぜひ、日本を訪れた際には地元の駄菓子屋さんで色々な駄菓子を試してみてください。 懐かしい味や個性的な食感が、楽しい思い出や新たな体験をもたらしてくれることでしょう!

Japanese “dagashi” are an affordable and diverse variety of sweets. They are loved by children and adults of all ages. We encourage you to try a variety of dagashi at a local dagashi shop when you visit Japan. The nostalgic flavors and unique textures will bring you pleasant memories and new experiences!

★これらの駄菓子は、日本のコンビニエンスストアやスーパーマーケットで手軽に購入することができます。また、駄菓子屋や縁日でもよく見かけます。駄菓子は、日本の文化や歴史を反映したお菓子ですので、外国人観光客にも人気があります。

These dagashi are readily available at Japanese convenience stores and supermarkets. They are also often found in candy stores and at fairs. Since dagashi are sweets that reflect Japanese culture and history, they are popular among foreign tourists.

日本のお菓子P-1はこちら(Click here for Japanese Sweets P-1)